KudoZ home » Spanish to English » Other

parcialidad (labor stats) -URGENT

English translation: ratio of part-time to full-time employment

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:grado de parcialidad
English translation:ratio of part-time to full-time employment
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:20 Jun 18, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: parcialidad (labor stats) -URGENT
Am I right in thinking it means how part-time one's employment is?

"Para demostrar esta hipótesis general y analizar las diferencias entre los países estudiados, es necesario profundizar en distintos indicadores que reflejen el tipo de participación de las mujeres en el mercado de trabajo. En este sentido, es preciso tener en cuenta no únicamente las tasas de actividad de las mujeres, como hace Castles (1998), sino también las tasas de ocupación, las tasas de paro y cualquier otro indicador que permita conocer más a fondo las posibilidades que tienen las mujeres para desarrollar plenamente sus expectativas laborales. Por este motivo, consideraremos también otros indicadores como "monthly earnings by sex"; tasa de paro de larga duración; tipo de contratación laboral; grado de PARCIALIDAD, etc."
xxxJon Zuber
ratio of part-time to full-time employment
Explanation:
En la dirección:
http://www.google.com/search?q=cache:--7ZVGyOCCI:www.caixaca...
se define la tasa de parcialidad como el peso de los contratos a tiempo parciales sobre el total de contractos)

El término equivalente que encontré en inglés es el indicado arriba, ver las siguientes referencias:
www.alr.org/alo/ma99/carpt43.html
www.bus.ualberta.ca/CIBS-WCER/WCER/pdf/51.pdf
www.usq.edu.au/faculty/arts/derlab.htm
www.macroknow.com/cap-4.htm
www.osiris.gov.au/html/decisions/94/MISC-94/1/IA006080.htm
www.satcom.net.au/supportincome/sitek.html
www.otfe.vic.gov.au/planning/provider/pdfs/Part3_Central.pd...
www.pc.gov.au/research/staffres/rmalp/rmalp.pdf
www.austlii.edu.au/au/other/cth-awards/certag/B1007/28.html
www.airc.gov.au/my_html/..\my_html/..\Transcripts/130301c23...
www.irpp.org/events/archive/jan01/openingsharp.pdf

Selected response from:

two2tango
Argentina
Local time: 22:28
Grading comment
Two2Tango gets the points for resolving my doubts about whether it was an aggregate or individual measure, but I'd like to thank Parrot as well for a very quick response.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naratio of part-time to full-time employment
two2tango
napart-time employment rate(s)
Henry Hinds
naGiven your stats, I certainly think so!
Parrot


  

Answers


18 mins
Given your stats, I certainly think so!


Explanation:
Extent of a job's part-time nature?

Parrot
Spain
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
1 hr

Claudia Berison
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
part-time employment rate(s)


Explanation:
Parrot is right but I would offer this as a good way to render this in English to solve your practical problem.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 18:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 26512
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
ratio of part-time to full-time employment


Explanation:
En la dirección:
http://www.google.com/search?q=cache:--7ZVGyOCCI:www.caixaca...
se define la tasa de parcialidad como el peso de los contratos a tiempo parciales sobre el total de contractos)

El término equivalente que encontré en inglés es el indicado arriba, ver las siguientes referencias:
www.alr.org/alo/ma99/carpt43.html
www.bus.ualberta.ca/CIBS-WCER/WCER/pdf/51.pdf
www.usq.edu.au/faculty/arts/derlab.htm
www.macroknow.com/cap-4.htm
www.osiris.gov.au/html/decisions/94/MISC-94/1/IA006080.htm
www.satcom.net.au/supportincome/sitek.html
www.otfe.vic.gov.au/planning/provider/pdfs/Part3_Central.pd...
www.pc.gov.au/research/staffres/rmalp/rmalp.pdf
www.austlii.edu.au/au/other/cth-awards/certag/B1007/28.html
www.airc.gov.au/my_html/..\my_html/..\Transcripts/130301c23...
www.irpp.org/events/archive/jan01/openingsharp.pdf



two2tango
Argentina
Local time: 22:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 724
Grading comment
Two2Tango gets the points for resolving my doubts about whether it was an aggregate or individual measure, but I'd like to thank Parrot as well for a very quick response.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search