KudoZ home » Spanish to English » Other

He estado pensando, y deseo realmente que hablaríamos más.

English translation: I've been thinking, and I really wish we would talk more.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:57 Jun 18, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: He estado pensando, y deseo realmente que hablaríamos más.
Not sure
Melissa
English translation:I've been thinking, and I really wish we would talk more.
Explanation:
It should be the subjunctive and with the pronoun "nos"...."nos hablemos"
Selected response from:

jules123
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naI've been thinking. I really wish we would talk more.Joseph Royal
naI've been thinking, and I really wish we would talk more.jules123
naI have been thinking, and I really would like for us to talk some more.xxxtrans4u
naI've been thinking, and I'd really like us to talk more oftenPilar T. Bayle


  

Answers


2 mins
I've been thinking, and I'd really like us to talk more often


Explanation:
In Spanish, it is not correct as you have it... Verb tense is incorrect. It should be:

He estado pensando y me gustaría que habláramos más.

It sounds more native that way, without the "really"

Pilar T. Bayle
Local time: 18:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins
I have been thinking, and I really would like for us to talk some more.


Explanation:
Hope this helps.

Bye

xxxtrans4u
PRO pts in pair: 308
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins
I've been thinking, and I really wish we would talk more.


Explanation:
It should be the subjunctive and with the pronoun "nos"...."nos hablemos"

jules123
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
BJD: This one sounds the best. Esta frase suena mejor.
7 hrs

gcaddy
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
I've been thinking. I really wish we would talk more.


Explanation:
separate into 2 sentences.

also "I would really like us to talk more"


    spanish
Joseph Royal
United States
Local time: 09:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
BJD: One sentence sounds better.
6 hrs

gcaddy: two parts divided by a hyphen maybe?
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search