KudoZ home » Spanish to English » Other

...la mano de firmas de la talla de Loewe o Moschino.

English translation: The best proposals come from firms as important as Loewe and

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:52 Jun 21, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: ...la mano de firmas de la talla de Loewe o Moschino.
The subject is sandals! "Las mejores propuestas nos llegan de la mano de firmas de la talla de Loewe o Moschino." I'm not familiar with these names.
Bonnie
English translation:The best proposals come from firms as important as Loewe and
Explanation:
Loewe is one of the best-known Spanish fashion firms (now owned By Henessy and thus in french hands). It started out as supplier of fine leather goods and developed into silk scarves first and now clothes (much like Hermès). Its inhouse designer is Narciso Rodriguez, an american of hispnaic (cuban, I think) roots.
Moschino is an Italian fashion house. It was founded by Franco Moschino (now dead from aids) and its best-known line is a pret-a porter line called "Cheap and Chic" that is supposed to be a bit transgressive and a kick in the face of the fashion establishment.
The only other point is "de la talla de" should be rendered as "as important as" or something to that effect.
How come I never get fun translations like this? Oh, well, back to my exciting Contrato de Compraventa ;)
Suerte
Selected response from:

mjnmc
Local time: 17:34
Grading comment
Thanks and hope you get some fun translations!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naTOPFLIGHT/HIGH CALIBER
Terry Burgess
naThe best proposals come from firms as important as Loewe andmjnmc
naThe best proposals come from such well-known trend creators as Loewe and Moschino.Pilar T. Bayle


  

Answers


13 mins
The best proposals come from such well-known trend creators as Loewe and Moschino.


Explanation:
http://www.loewe.es/es/index.html
http://es.news.yahoo.com/fot/ftxt/sansolomoda_110620011237_0... (creo que ésta es la noticia que estás traduciendo)

Loewe es marca española y moschino creo que francesa o italiana, marcas muy conocidas en Europa. Loewe tiene también perfumes (de todo, en realidad).

Hope it helps!

Pilar T. Bayle
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
The best proposals come from firms as important as Loewe and


Explanation:
Loewe is one of the best-known Spanish fashion firms (now owned By Henessy and thus in french hands). It started out as supplier of fine leather goods and developed into silk scarves first and now clothes (much like Hermès). Its inhouse designer is Narciso Rodriguez, an american of hispnaic (cuban, I think) roots.
Moschino is an Italian fashion house. It was founded by Franco Moschino (now dead from aids) and its best-known line is a pret-a porter line called "Cheap and Chic" that is supposed to be a bit transgressive and a kick in the face of the fashion establishment.
The only other point is "de la talla de" should be rendered as "as important as" or something to that effect.
How come I never get fun translations like this? Oh, well, back to my exciting Contrato de Compraventa ;)
Suerte



    My own sartorial know-how
mjnmc
Local time: 17:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 108
Grading comment
Thanks and hope you get some fun translations!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
TOPFLIGHT/HIGH CALIBER


Explanation:
1) "the best proposals come from topflight firms [or, names] like Loewe or Moschino"

2) "the best proposals come from high-caliber firms [or, names] like Loewe or Moschino".

Hope these help:-)

tb

Native English speaker




    Native English speaker + Exp.
Terry Burgess
Mexico
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2372
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search