Ahora bien, se estan discutiendo

English translation: Now, all of the possible causes of this twentieth-century malady are being argued.

22:25 Jun 24, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: Ahora bien, se estan discutiendo
Ahora bien, se están discutiendo tdas las causas que pueden originar este mal del siglo XX. El origen de la obesidad no es un solo....
Bonnie
English translation:Now, all of the possible causes of this twentieth-century malady are being argued.
Explanation:
discutir-can be to discuss or to argue, and the context here doesn't really show. if people are arguing over what the real cause is, then go with that word. otherwise, discuss will work.

alternatively, if it fits the context, you could use "we are discussing..." this is a common equivalent in English to the grammatical form used in Spanish.

mal: can be illness or disease, but i don't think that fits in this context, though obesity is commonly considered a disease. something more general would work such as "problem," "malady," etc.
Selected response from:

Joseph Royal
United States
Local time: 12:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +1See explanation.
Davorka Grgic
naNow, all of the possible causes of this twentieth-century malady are being argued.
Joseph Royal
na -1Nevertheless, all possibles causes for this 20th century ill are being discussed.
Pilar T. Bayle (X)


  

Answers


2 hrs peer agreement (net): +1
See explanation.


Explanation:
Translation:

However, all cuses of this twentieth /20th century illness are being discussed / considered. The origin of obesity....

todas las causas que pueden originar = all the causes that can cause...

...is a repetition.

Just a suggestion.

HTH




    Collins
Davorka Grgic
Local time: 21:39
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 498

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarah Brenchley: although causes not causes
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs peer agreement (net): -1
Nevertheless, all possibles causes for this 20th century ill are being discussed.


Explanation:
The origin of obesity is not just one... (does not depend on one factor alone...) whatever way the sentence continues.

Pilar T. Bayle (X)
Local time: 21:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sarah Brenchley: ill is not the right word, no s on possible
4 hrs
  -> :-) got carried away with my s... can you explain to me why ill wouldn't be right, please?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs
Now, all of the possible causes of this twentieth-century malady are being argued.


Explanation:
discutir-can be to discuss or to argue, and the context here doesn't really show. if people are arguing over what the real cause is, then go with that word. otherwise, discuss will work.

alternatively, if it fits the context, you could use "we are discussing..." this is a common equivalent in English to the grammatical form used in Spanish.

mal: can be illness or disease, but i don't think that fits in this context, though obesity is commonly considered a disease. something more general would work such as "problem," "malady," etc.


    OSD, 1994
Joseph Royal
United States
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 78
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search