22:05 Jan 20, 2004 |
Spanish to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jane Lamb-Ruiz (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | some mistake |
| ||
5 +3 | X said A and B should tell Y. |
| ||
5 +2 | X commented that A and B would tell Y |
| ||
5 | He asked who would be leaving the band/belt (depending on the |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
X commented that A and B would tell Y Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 2004-01-20 22:19:27 (GMT) -------------------------------------------------- In Spanish, it would be more correct to say: que A y B se lo hubieran dicho a Y as all of this occurs in the past. |
| |