GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:12 Jun 26, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roomy Naqvy India Local time: 18:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | pro-vicechancellor |
| ||
na | Vice Rector of Academic Organization and Teaching staff |
|
Vice Rector of Academic Organization and Teaching staff Explanation: Simply translated, it can be 'Vice Rector of Academic Organization and Teaching staff'. University positions can differ with places. Our University has a Vice-Chancelloer and Deans but no Rectors but Jawaharlal Nehru University, another Univ in New Delhi, has Rectors. Best wishes Roomy F Naqvy |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pro-vicechancellor Explanation: spanish rector is equivalent to vicechancellor. Pro-vicechancellor is vice-rector Sub-rector or rector is not used in UK English. Luis |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.