KudoZ home » Spanish to English » Other

servicio de refrigerio

English translation: snack service

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:servicio de refrigerio
English translation:snack service
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:47 Jul 15, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: servicio de refrigerio
No hay contexto.

Aparece en el presupuesto de una empresa.
bea0
United States
Local time: 11:27
Air-conditioning Service / Snack service
Explanation:
Probablemente tal empresa hace pagar por poner aire acondicionado o algo por el estilo? O simplemente se dedica a amenizar fiestas y repartir snacks y manjares variados como "refrigerio" a los participantes?

Who knows ;)

Suerte, Flavio
Selected response from:

flaviofbg
Spain
Local time: 17:27
Grading comment
Gracias a todos!!! Todas las respuestas me han resultado muy útiles.
Me quedo con la opción de "snack service", porque me parece la más adecuada.
Pero Flavio tiene razón en cuanto a que hay otras acepciones posibles relacionadas con el confort, aunque no tan comunes.

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1snack service
George Rabel
naRefreshmentsFuad Yahya
naCatering Servicesadmaso
naAir-conditioning Service / Snack service
flaviofbg
naServicio de RefrigerioYnesca
na -1Bibliography:
flaviofbg


  

Answers


7 mins
Air-conditioning Service / Snack service


Explanation:
Probablemente tal empresa hace pagar por poner aire acondicionado o algo por el estilo? O simplemente se dedica a amenizar fiestas y repartir snacks y manjares variados como "refrigerio" a los participantes?

Who knows ;)

Suerte, Flavio

flaviofbg
Spain
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 72
Grading comment
Gracias a todos!!! Todas las respuestas me han resultado muy útiles.
Me quedo con la opción de "snack service", porque me parece la más adecuada.
Pero Flavio tiene razón en cuanto a que hay otras acepciones posibles relacionadas con el confort, aunque no tan comunes.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins peer agreement (net): +1
snack service


Explanation:
definitively NOT air conditioning service!

George Rabel
Local time: 11:27
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1608

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  flaviofbg: How do you know that?
6 mins
  -> Refirgerio: refreshment / snack. __ Refrigeracion: Refrigeration ** Oxford, Akor, Richmond

agree  Parrot
1 hr

agree  Patricia Lutteral
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins peer agreement (net): -1
Bibliography:


Explanation:
The Collins Bilingual gives:

Refrigerar --> (Mec) to cool [+ sala] to AIR-CONDITION...

So why not. De gustibus, without any further context!

Best wishes, Flavio

flaviofbg
Spain
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Patricia Lutteral: sweetie, now check "refrigerio". Nothing to do with "refrigerar", George is right :-)
1 hr
  -> Mmmm...as you like :) Well, who knows :) I love to try things out.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Catering Services


Explanation:
Servicio de refrigerio en una empresa se refiere a una partida dispuesta para gastos de "refrigerios" que es cafe, donas, galletas, fruta, vasos, platos, servilletas. Tal refrigerio se sirve durante juntas internas o con clientes. En muchas organizaciones se toma esta partida para pagar por pasteles de cumpleaños y otros eventos sociales de la compañia.

4 años como auxiliar de gerente de contabilidad e hija de contador

admaso
United States
Local time: 10:27
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Refreshments


Explanation:
“Refreshment Service” sounds too wordy to me, but I won’t object. “Refreshments” alone will suffice as a budget item.

The term has nothing to do with refrigeration. Here is a sample text:

http://www.cu.com.py/comtur/barravelha2.htm

“SERVICIOS INCLUIDOS: Servicio de refrigerio a bordo en viaje (agua helada, tereré, gaseosas).”

As to "catering," it is somewhat too inclusive. Catering could include a lot more than refreshments or snacks.

Fuad



    Reference: http://www.cu.com.py/comtur/barravelha2.htm
Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 193
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Servicio de Refrigerio


Explanation:
En Inglés, "Refrigerio" se traduce como snack. En las empresas se ofrece "Servicio de Refrigerio" en reuniones de trabajo, Juntas Directivas, etc. En este caso, creo que se refiere a "Coffee Break expenses".

Suerte!



Ynesca
Local time: 12:27
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search