Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:44 Jul 17, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase:pesca a casco desnudo
In a clause of a fishing contract they speak about vessels to fish "a casco desnudo"
Explanation: In context, "fishing vessels under bare-boat charter," and so on. The term "bare-boat fishing" isn't used in the Anglo-American English, because "bare-boat" refers to the arrangement for acquiring the vessel, not to the type of fishing that will be done with the boat. (Specifically, "bare-boat" refers to the fact that the vessel is chartered or leased without the services of a captain or crew.)
Heathcliff United States Local time: 21:56 Native speaker of: English PRO pts in pair: 843