KudoZ home » Spanish to English » Other

Asignaturas de libre configuración

English translation: elective courses

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:39 Aug 13, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: Asignaturas de libre configuración
Asignaturas de libre configuración, asig. optativas, asig. obligatorias, asig. troncales
kyliee
English translation:elective courses
Explanation:


Kyliee, you just have to visit a university´s website with studies in Translation and Interpreting to get the translations for these terms. The Translation and Interpreting Department usually localize the website of its University. You could visit, for instance, the "Universidad Europea de Madrid":

www.uem.es

search for the desired terms and then take a look at the English version.
Selected response from:

xxxDel01
Local time: 09:23
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1elective coursesxxxDel01
naIMPORTANT NOTE FOR "KYILEE"
Terry Burgess
naself-designed course work/subjectsMarcus Malabad


  

Answers


39 mins
self-designed course work/subjects


Explanation:
Just as the phrase suggests, these are subjects where the student designs the entire body of work involved. Usually about subjects that are not offered by a university in regular course work or electives.


    Reference: http://www.back2college.com/self.htm
    Reference: http://www.artsandscience.utoronto.ca/study_elsewhere/eligib...
Marcus Malabad
Canada
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TagalogTagalog
PRO pts in pair: 458
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins peer agreement (net): +1
elective courses


Explanation:


Kyliee, you just have to visit a university´s website with studies in Translation and Interpreting to get the translations for these terms. The Translation and Interpreting Department usually localize the website of its University. You could visit, for instance, the "Universidad Europea de Madrid":

www.uem.es

search for the desired terms and then take a look at the English version.

xxxDel01
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 41

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  flaviofbg: Exacto! Las hay de todos tipos ;P
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
IMPORTANT NOTE FOR "KYILEE"


Explanation:
Dear Kyliee:
To date, you have 100 QUESTIONS PENDING solution and I have already sent you several e-mails with the proper instructions as to HOW to close those still-open questions.

If you do not wish to be BLOCKED from this website, I respectfully suggest you endeavor to answer them as soon as possible.

Yours Sincerely
Terry Burgess
Site Moderator

PS: You've already asked these questions before!!
THIS IS YOUR LAST WARNING!!!!



    None
Terry Burgess
Mexico
Local time: 02:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2372
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search