KudoZ home » Spanish to English » Other

Nuestra Senora del Perpetuo Socorro

English translation: Our Lady of Perpetual Help

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:01 Aug 22, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: Nuestra Senora del Perpetuo Socorro
Religious - Church
Rhonda
English translation:Our Lady of Perpetual Help
Explanation:
Catholic from Spain
Selected response from:

cebice
United States
Local time: 07:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +5Our Lady of Perpetual Helpcebice
na +3This site gives perpetual (24-hour, anyway) help to
Parrot
na +3[COMMENT]DR. RICHARD BAVRY


  

Answers


6 mins peer agreement (net): +5
Our Lady of Perpetual Help


Explanation:
Catholic from Spain

cebice
United States
Local time: 07:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 143

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DR. RICHARD BAVRY: Catholic from USA...we all need perpetual help no matter where we are!
3 mins

agree  Patricia Lutteral
19 mins

disagree  FL?zaro: This is a translation site only!
27 mins
  -> ...and I translated the sentence posted. Period. Where is the argument?

agree  xxxtazdog: the translation is correct
1 hr

agree  mónica alfonso
1 hr

agree  Lafuente
3 hrs

agree  Erica Gilligan: That's the translation!
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins peer agreement (net): +3
[COMMENT]


Explanation:
FLázaro: I thought this was a help site with people perpetually asking help...and some of us "religiously", so to speak, apply ourselves to the task at hand!


    ecumenical tendencies
DR. RICHARD BAVRY
PRO pts in pair: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertha S. Deffenbaugh: I thought so too.But some people LOVE disagreement.:))
1 hr
  -> Libera nos, Domine!

agree  adradas
5 hrs
  -> Dona nobis pacem!

agree  Patricia Lutteral
6 hrs
  -> Nunc dimittis servus tuus!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +3
This site gives perpetual (24-hour, anyway) help to


Explanation:
translators, but as far as I know, our moderators protect us from having to do free translations. Listen, I for one don't mind giving a sentence away, if I get the same kind of help in return when I need it.

Parrot
Spain
Local time: 14:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertha S. Deffenbaugh
9 hrs

agree  Erica Gilligan
10 hrs

agree  DR. RICHARD BAVRY: as in "cast your bread upon the waters!"
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search