Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:19 Feb 21, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase:lanzar una convocatoria
Hector Suarez lanzaba una convocatoria a la comunidad para que participe de los nuevos espacios culturales.
have extended an invitation to the community to participate in the new cultural segments
Explanation: The translation for "convocatoria" is "summons" or "a call for a meeting", but in this situation, "to extend an invitation" is more appropriate. Also if the context refers to a radio or TV show, the translation for "spacios" should be "segments" instead of "spaces".
Explanation: Héctor Suárez made a call for the community to participate in the new cultural spaces.
I find that "to summon" is too formal, as it is commonly used in the context of formal meetings.
Best of luck!