English translation: Technical Degree in Business Administration
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: This is a difficult question (i.e. how to translate "técnico" in this context) as has already been mentioned.
As far as I have gathered from previous experience, a licenciatura is usually a five-year degree, which we can translate as degree, and a diplomatura a three-year "degree", which is a "título intermedio". And I have often had to translate "ingeniero técnico", which, according to the Oxford Dic., is an engineer qualified after 3 years, i.e. with a diplomatura (I am assuming). Therefore, I think that "technical" is not an appropriate word in this context, diploma is "a certificate of a univeristy or college" (New Shorter Oxford Dic.), and "management" is a word I personally prefer for "dirección" here, although, in order to answer this question, I have seen:
business administration diploma and diploma in buisness administration
business studies diploma and diploma in, etc.
and the one I'm suggesting (Google)
as well as: only 700 hours needed to become a "técnico en dirección de empresas"
Nikki Graham United Kingdom Local time: 19:15 Native speaker of: English PRO pts in pair: 5584