KudoZ home » Spanish to English » Other

kamileno

English translation: vea abajo por favor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:52 Aug 9, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: kamileno
word used to describe a person
Bob
English translation:vea abajo por favor
Explanation:
Boy howdy I wish I could help - the answerer that likened it to Portuguese might be right - as you probably know by now the guy who's showing off his dingy uses kamileno as his email address - maybe you should contact him (kamileno@hotmail.com) and ask him what the blue blazes it means, I would since he's the only one who seems to know!
Suerte!
Selected response from:

Megdalina
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
navea abajo por favorMegdalina
naI am uncertain about this word, but please see below:
Luis Luis
na>> see below <<Heathcliff


  

Answers


1 hr
>> see below <<


Explanation:
I've checked half a dozen Spanish (and other) sources, but haven't found "kamileno" per se. There is such a thing as a "camilo," i.e., a person who is a member of the Order of St. Camilo de Lelis, which is a congregation that cares for the sick. The same Spanish word is synonymous with the Latin "camillus," i.e., an altar boy in ancient Roman religious ceremonies.

Further: a "camillero" is a medical and/or military stretcher-bearer, and a "camilucho" is a male Indian day-laborer in Argentina.

A web search (using Google) turned up exactly one instance of "kamileno." However, if you click on the link, be prepared. Not only is the term not defined; the attached photo is one that wouldn't get through a SafeSurf filter!



Heathcliff
United States
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 843
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
I am uncertain about this word, but please see below:


Explanation:
It may be a derrogatory term likening a person to a camel.

"So and so is a camel" means that he is rude and crude, at least in Portuguese it does!

If you had given more context for its usage would have been easier to reach a conclusion.

Regards,

Luis Luis

Luis Luis
United States
Local time: 08:44
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 171
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
vea abajo por favor


Explanation:
Boy howdy I wish I could help - the answerer that likened it to Portuguese might be right - as you probably know by now the guy who's showing off his dingy uses kamileno as his email address - maybe you should contact him (kamileno@hotmail.com) and ask him what the blue blazes it means, I would since he's the only one who seems to know!
Suerte!

Megdalina
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search