GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:26 Oct 5, 2001 |
Spanish to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Parrot Spain Local time: 14:05 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | without having had the advantage of |
| ||
4 +1 | uninterrupted tenure |
| ||
4 +1 | not have received aid for at least the last five years |
|
without having had the advantage of Explanation: ...any (whatever) within the past five years... Exp. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
uninterrupted tenure Explanation: (tenure here being understood as "tenencia" and not "titularidad"). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
not have received aid for at least the last five years Explanation: I would say <ayudas> would be aid, and the idea is that the instructor granted leave hasn't received any such aid for at least five years. Sounds a lot like a sabbatical to me (although for a sabbatical I think you have to wait 7 years). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.