Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: "With much love" sounds like a translation - it really isn't used much in English -" lovingly" is good but a bit distant and innapropriate - just plain " love" is used 99 percent of the time in English but it's more a generic term than anything. I'd go with "with love" because it clearly implies an intentional message of love.