KudoZ home » Spanish to English » Petroleum Eng/Sci

tarjeta de entrada (especificaciones mecánicas)

English translation: input card

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tarjeta de entrada (especificaciones mecánicas)
English translation:input card
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:25 May 14, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / Mechanical specifications of oil facility
Spanish term or phrase: tarjeta de entrada (especificaciones mecánicas)
Contexto: Todos los sensores irán alimentados a –24 V DC desde la tarjeta de entrada. No se admitirán sondas de vibración, desplazamiento axial o acelerómetros que trabajen con otras tensiones o polaridades.

"Entrada" se puede traducir de muchas formas distintas: input, inlet, entry, etc. Creo que en este caso sería input card, pero quisiera confirmarlo. Muchas gracias.

Roberto
Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 09:41
input card
Explanation:
suerte
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 14:41
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3input card
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
tarjeta de entrada (especificaciones mecánicas)
input card


Explanation:
suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 14:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 89
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sbrowne
3 hrs
  -> gracias sbrowne

agree  Gabriela Rodriguez
5 hrs
  -> gracias gaby

agree  Lorena Roqué
9 hrs
  -> gracias Lorena
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search