KudoZ home » Spanish to English » Petroleum Eng/Sci

electrosumergible

English translation: electrosubmersible

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:electrosumergible
English translation:electrosubmersible
Entered by: Aurora Humarán
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:24 Feb 23, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / oil industry
Spanish term or phrase: electrosumergible
Equipos electrosumergibles. No tengo más contexto,sorry.
Está un tanto "bulleted"
=)
Aurora Humarán
Argentina
Local time: 06:36
electrosubmersible
Explanation:
supongo que se refiere a bombas. Si así fuera, electrosubmersible pumps.
Selected response from:

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 06:36
Grading comment
Gracias Roberto
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9electrosubmersible
Robert INGLEDEW


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
electrosubmersible


Explanation:
supongo que se refiere a bombas. Si así fuera, electrosubmersible pumps.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 06:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Grading comment
Gracias Roberto

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
1 min
  -> Thank you luiroi

agree  Antonio Costa
2 mins
  -> Gracias, Antonio.

agree  xxxAnneM: but as two words maybe: electro submersbile: one word 17 google hits; 2 words 3,900
6 mins
  -> Good point, Anne. Aurorah, you might want to put electro submersible.

agree  Paulina Gómez
6 mins
  -> Thank you, semantilks

agree  José Luis Villanueva-Senchuk
6 mins
  -> Gracias, José Luis.

agree  Bill Greendyk
11 mins
  -> Thank you, William.

agree  Thomas Collins
1 hr
  -> Thank you, Thomas.

agree  Rafa Lombardino
2 hrs
  -> Gracias, Rafaela.

agree  Fiona N�voa
12 hrs
  -> Gracias, FiBi
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search