conllevar, sobrellevar

English translation: got along, entails

12:12 Nov 24, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: conllevar, sobrellevar
Context: "La buena de Carmen sobrellevaba mejor antes su soltería. Era más joven, y no se veía vieja. Pero ahora, ya entrada en años, se ve una triste y achacosa solterona, con todo lo eso conlleva."

I am having trouble translating "sobrellevar" and "conllevar". I can't see the difference very well. How can I convey their meaning into English?
Raul Martin
Spain
Local time: 03:25
English translation:got along, entails
Explanation:
my view

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-11-24 12:31:22 GMT)
--------------------------------------------------

"got along better as an unmarried woman but now... a spinster, with all that that entails."

Selected response from:

Tom2004
Canada
Local time: 21:25
Grading comment
I also like Elizabeth Medina's answer. But I can only score one single answerer.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3bear /put up with /// imply
Beatriz Ramírez de Haro
4 +1got along, entails
Tom2004
4once bore her spinsterhood well ... with all that such a state implies
patinba
4connotes or comes along with it // cope with
Elizabeth Medina
4managed/was better off / represents
Lisa McCarthy
4(ailing spinsterhood) with all its implications /carried (her singleness) well
Eileen Banks


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
once bore her spinsterhood well ... with all that such a state implies


Explanation:
.

patinba
Argentina
Local time: 22:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 122

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tom2004: when a woman is young sheis "unmarried" not a spinster! (there's still hope! lol) it's not til later is she considered a "spinster!"
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
bear /put up with /// imply


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-11-24 12:19:30 GMT)
--------------------------------------------------

Sobrellevar = soportar (La buena de Carmen soportaba mejor su soltería antes).
Conllevar = traer consigo, implicar (achacosa solterona, con todo lo que eso implica)

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 03:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cercedilla
19 mins
  -> Gracias, Ana - Bea

agree  bcsantos: put up with//implies/entails
3 hrs
  -> Gracias, bcsantos - Bea

agree  franglish
4 hrs
  -> Gracias, franglish - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
got along, entails


Explanation:
my view

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-11-24 12:31:22 GMT)
--------------------------------------------------

"got along better as an unmarried woman but now... a spinster, with all that that entails."



Tom2004
Canada
Local time: 21:25
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Grading comment
I also like Elizabeth Medina's answer. But I can only score one single answerer.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
1 hr
  -> thanx Mónica!
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
connotes or comes along with it // cope with


Explanation:
Other options. Kindhearted Carmen coped with being single so much better before...she was now frail and melancholy, with everything that comes along with elderly spinsterhood.

Elizabeth Medina
Local time: 21:25
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
managed/was better off / represents


Explanation:
-

Lisa McCarthy
Spain
Local time: 03:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(ailing spinsterhood) with all its implications /carried (her singleness) well


Explanation:
:)

Eileen Banks
Argentina
Local time: 22:25
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search