English translation: that leads us to believe that we know best
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:50 Apr 4, 2008
Spanish to English translations [PRO] Social Sciences - Psychology / Clinical psychotherapy
Spanish term or phrase:llevar a creernos saber para el otro
Full sentence: "Para el practicante lo anterior conlleva tolerar las diferencias que plantea la clínica, así como un trabajo personal constante sobre sus reacciones e intervenciones, y sobre todo combatir la infatuación que puede **llevar a creernos saber para el otro.**
From a course syllabus for a graduate program in clinical psychology. The course in question is a practicum, the first of four, in clinical psychotherapy.
My problem is primarily with understanding the original, though I will certainly welcome any help in expressing it in English (in proper pschychologist jargon). Does this mean that "infatuation" can lead the therapist to think that s/he has all the answers for the subject?