a través de la edad

English translation: with age

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:a través de la edad
English translation:with age
Entered by: Charles Davis

18:18 Oct 2, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
Spanish term or phrase: a través de la edad
También hemos de considerar las teorías sobre el desarrollo de la IE a través de la edad (Mayer, Salovey, Caruso & Sitarenios, 2001) y del desarrollo diferencial de sus componentes.

I'm obvioulsy totally lacking in EI as the additions to this article I already translated 6 months ago are making me very irritable .... I cannot think of an elegant way to put this "with age" doesn't sound great nor does "as we grow older"
Any help appreciated.
peter jackson
Spain
Local time: 17:40
with age
Explanation:
I hesitate to suggest this, since you say you don't like it, but I honestly think it's perfectly all right and it's what people in the field seem to say. I think the word "age" should probably be in there, since I presume they're saying there is a correlation with age (in years).

Here's Mayer himself:

"Finally, EI should develop with age."
http://www.unh.edu/emotional_intelligence/EI Assets/Reprints...
(Not searchable, apparently; the quotation is from the Google result.)

Salovey, Brackett and Mayer on their work:
"they [emotional skills] develop with age"
Emotional Intelligence: Key Readings on the Mayer and Salovey Model, p. 244
http://books.google.es/books?id=YVKmxr_D7yQC&pg=PT217&lpg=PT...

Mayer again:
"according to EI theory, these skills develop with age and experience"
http://therulerapproach.org/images/uploads/documents/Rivers_...
File not found, quotation from Google result.

And there are more; it's what people tend to say when referring to the work of Mayer et al. I think you can safely settle for it; it's OK, really.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-10-02 19:51:31 GMT)
--------------------------------------------------

I know just what you mean, Peter. The trouble is, I find, that when you are worrying over an expression you quite soon lose the ability to tell whether it sounds right or not.
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 17:40
Grading comment
Thanks, Charles.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6with age
Charles Davis
4 +1throughout the life span
Robert Forstag
4with the passage/passing of time
teju


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
with the passage/passing of time


Explanation:
How's this?

teju
Local time: 09:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
throughout the life span


Explanation:
Or: "lifespan"

Not to unduly complicate things, but this is really a far more natural alternative (especially within a developmental psychology context) than any of the other options thus far proposed.

Suerte.

Robert Forstag
United States
Local time: 11:40
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TeresaEstudi (X): This is how you express the passing of time in psychologyay refer to: Maximum life span, the maximum lifespan observed in a group.
7 hrs
  -> Yes. This is the term that I've generally seen used in psychological studies. Thank you, Teresa.
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
with age


Explanation:
I hesitate to suggest this, since you say you don't like it, but I honestly think it's perfectly all right and it's what people in the field seem to say. I think the word "age" should probably be in there, since I presume they're saying there is a correlation with age (in years).

Here's Mayer himself:

"Finally, EI should develop with age."
http://www.unh.edu/emotional_intelligence/EI Assets/Reprints...
(Not searchable, apparently; the quotation is from the Google result.)

Salovey, Brackett and Mayer on their work:
"they [emotional skills] develop with age"
Emotional Intelligence: Key Readings on the Mayer and Salovey Model, p. 244
http://books.google.es/books?id=YVKmxr_D7yQC&pg=PT217&lpg=PT...

Mayer again:
"according to EI theory, these skills develop with age and experience"
http://therulerapproach.org/images/uploads/documents/Rivers_...
File not found, quotation from Google result.

And there are more; it's what people tend to say when referring to the work of Mayer et al. I think you can safely settle for it; it's OK, really.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-10-02 19:51:31 GMT)
--------------------------------------------------

I know just what you mean, Peter. The trouble is, I find, that when you are worrying over an expression you quite soon lose the ability to tell whether it sounds right or not.

Charles Davis
Spain
Local time: 17:40
Native speaker of: English
PRO pts in category: 56
Grading comment
Thanks, Charles.
Notes to answerer
Asker: Yes, Charles, after thirty minutes of frenetic googling I'm beginning to think that what occurred to me first is the best I'm going to do.

Asker: As is so often the case. We tend to get overwrought about things which can be quite simple.

Asker: I have changed sentence around and now have "how EI develops with age" and feel much more relaxed. Time for a glass of wine!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Billh: just what I thought when I saw the question.
39 mins
  -> Thanks, Bill

agree  Helena Chavarria
1 hr
  -> Thanks, Helena :)

agree  Edward Tully: My first thought too.
2 hrs
  -> Thanks, Edward :)

agree  Gareth Evans
12 hrs
  -> Thanks, Gareth :)

agree  Cristina Gonzalez
13 hrs
  -> Thanks, Cristina :)

agree  María Eugenia Wachtendorff
4 days
  -> Thanks, MEW :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search