https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/real-estate/2418455-las-actualizaciones-del-propietario.html

las actualizaciones del propietario

English translation: upgrades/improvements carried out by the owner

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:las actualizaciones del propietario
English translation:upgrades/improvements carried out by the owner
Entered by: Martha CF

17:10 Feb 16, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Real Estate
Spanish term or phrase: las actualizaciones del propietario
Se referiere a las actualizaciones de la tierra o propiedad inmueble que se incluyen en el catastro
Martha CF
Portugal
Local time: 05:16
upgrades/improvements made by the owner
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2008-02-19 13:16:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegra haberte ayudado Martha!
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 23:16
Grading comment
Muchas gracias Lydia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3upgrades/improvements made by the owner
Lydia De Jorge


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
upgrades/improvements made by the owner


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2008-02-19 13:16:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegra haberte ayudado Martha!

Lydia De Jorge
United States
Local time: 23:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 46
Grading comment
Muchas gracias Lydia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Porter-Burns: I think 'carried out' or something similar would be better than 'made' here, Lydia. Otherwise, I like both 'upgrades' and 'improvements'.
7 mins
  -> Good point Victoria, thanks! Have a nice w/e!

agree  Silvia Brandon-Pérez
51 mins
  -> Gracias!

agree  Egmont
2 hrs
  -> Gracias!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: