English translation: fervently supported although little known outside the area
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:
tan popular como desconocido
fervently supported although little known outside the area
Spanish term or phrase:tan popular como desconocido
Does this mean something like "popular but little understood" or "folk-based and little understood"?
Declarada de interés turístico nacional, la Semana Santa de Jaén resulta TAN POPULAR COMO DESCONOCIDA. Su momento culminante se produce durante la madrugada del Jueves Santo con la salida, desde la Catedral, de la talla de ‘El Abuelo’, apelativo cariñoso que los jiennenses destinan a la imagen de Nuestro Padre Jesús Nazareno
Explanation: (as traditional as it is little known...)
You can translate "popular" here as "traditional" to save the awkward "folk" wording--that's really what it means.
folk (fōk) Pronunciation Key
n. pl. folk or folks
The common people of a society or region considered as the representatives of a traditional way of life and especially as the originators or carriers of the customs, beliefs, and arts that make up a distinctive culture http://dictionary.reference.com/browse/folk
I think the "desconocido" doesn't mean that this event is not understood, just that it's not well known. Jaén is not one of the places one immediately thinks of for Semana Santa...just have a look at all the cities listed in this Wikipedia article, and you'll see it's conspicuous by its absence.