KudoZ home » Spanish to English » Science

forma farmacéutica: caramelos /// jarabe extemporáneo

English translation: candy form / extemporaneous syrup

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:forma farmacéutica: caramelos /// jarabe extemporáneo
English translation:candy form / extemporaneous syrup
Entered by: Parrot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:27 Sep 3, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Science
Spanish term or phrase: forma farmacéutica: caramelos /// jarabe extemporáneo
Pharmacology.
LaBern
candy form / extemporaneous syrup
Explanation:
"caramelos" in Spanish does not refer to taffy-type caramel, rather, hard candy (Strepsils, for example). "Prepared syrup" is also possible for jarabe extemporáneo.
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 04:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee belowAWatts
naPharmaceutical form: sweets///extemporaneous syrupfmatteoda
nacandy form / extemporaneous syrup
Parrot
napharmaceutical form/ caramels / ready for use syrup OR extemporaneious syrup
Yolanda Broad


  

Answers


35 mins
pharmaceutical form/ caramels / ready for use syrup OR extemporaneious syrup


Explanation:
Forma farmacéutica:

[from Termium English:Pharmaceutical Manufacturing
Medication] *pharmaceutical form* s [OBS - Of the new drug. s]


1995-06-01

jarabe extemporáneo *ready for use syrup* or *extemporaneous syrup* [From LGDT: Pharmeceutical prepared on the spot, as opposed to preparations "off the shelf"]


    Reference: http://www.termium.com
    Le grand dictionnaire terminologique
Yolanda Broad
United States
Local time: 22:20
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 668

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
candy form / extemporaneous syrup


Explanation:
"caramelos" in Spanish does not refer to taffy-type caramel, rather, hard candy (Strepsils, for example). "Prepared syrup" is also possible for jarabe extemporáneo.

Parrot
Spain
Local time: 04:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
Pharmaceutical form: sweets///extemporaneous syrup


Explanation:
More or less the same as the second answer. I'm jsut giving you the British English version (candy is American)

fmatteoda
Spain
Local time: 04:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 29 mins
See below


Explanation:
extemporaneous/extemporaneo = untimely, inopportune. Could the material be referring to Expectorant Syrup? Medicinal candy drops (such as cough drops, lozenges) and Expectorant syrup would be my guess for the translation of this material. Just guessing. I have never seen extemporaneous syrup or used it in all my bouts with colds & allergies or sinus infections. HTH

AWatts
Local time: 22:20
PRO pts in pair: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search