Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
el Servei de Cultius Cel·lulars, el Servei de Producció d’Anticossos, el Servei d’Assaigs Radioimmunològics i d’Endocrinilogia i el ***Viver d’Empreses de Biotecnologia i de Biomedicina***.
This is in Catalan, but the Spanish would be Vivero de empresas...
What is the term used in English for vivero in this context? I just can't think of it! This is from a list of companies in a Biocampus.
Thanks to everyone for their help. This is the one that best fits my context. Apparently the term most commonly used is incubator companies or business incubator companies. Thanks again, Sheila. 3 KudoZ points were awarded for this answer
Egmont Spain Local time: 16:29 Native speaker of: Spanish PRO pts in pair: 183
11 mins confidence: peer agreement (net): +4
Explanation: Normally, "vivero" is a nursery that sells plants to the public, or wholesale to garden centres etc., but this one specializes in supplying plants to biotechnology and biomedical companies. I think it's still called a nursery, though.
Ian Ferguson United Kingdom Local time: 15:29 Native speaker of: English PRO pts in pair: 83