Agua de Riego

English translation: Irrigation Water

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Agua de Riego
English translation:Irrigation Water

14:31 Jun 27, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Science
Spanish term or phrase: Agua de Riego
Water Analysis
xochitl
Irrigation Water
Explanation:
As suggested by a previous user, this is probably your best choice. IMHO, it is best to avoid prepositional constructions whenever possible (Ex. Corn Bread is better than Bread of Corn, Drinking Water is better than Water for Drinking, etc.). OTOH, depending, of course, on context and audience, it is quite often best to simplify: would something simpler like "Ditch Water" or "Non-potable Water" be more appropriate? (Long-winded answer, I know, but I hope it helps).
Selected response from:

DGAH_ES
Spain
Local time: 07:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nawater to irrigate
Oduvaldo Jardim (X)
na"Irrigation water"
Baruch Avidar
naSee below
Oduvaldo Jardim (X)
naSee below again
Oduvaldo Jardim (X)
nawater for irrigation/ irrigation water
Adriana Pardo de Iriondo
naIrrigation Water
DGAH_ES


  

Answers


9 mins
water to irrigate


Explanation:
A little more context would help, but it seems to me that it means "water to irrigate" or "watering"
Success...

Oduvaldo Jardim (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
"Irrigation water"


Explanation:
ood luck!

Baruch Avidar
Israel
Local time: 08:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 92
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins
See below


Explanation:
"water to irrigate" or "water for watering"

Pay attention to the difference "to" and "for".

Oduvaldo Jardim (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
See below again


Explanation:
Sometimes we think too quickly. I would say that the best is "water for irrigation".
Best of luck!

Oduvaldo Jardim (X)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
water for irrigation/ irrigation water


Explanation:
I would use any of them. I've looked it up in the New Penguin Dictionary of Geography (pág. 164): Irrigation- action of artificially supplying land with water....//2 from a river or reservoir
Good luck!

Adriana Pardo de Iriondo
Uruguay
Local time: 02:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
Irrigation Water


Explanation:
As suggested by a previous user, this is probably your best choice. IMHO, it is best to avoid prepositional constructions whenever possible (Ex. Corn Bread is better than Bread of Corn, Drinking Water is better than Water for Drinking, etc.). OTOH, depending, of course, on context and audience, it is quite often best to simplify: would something simpler like "Ditch Water" or "Non-potable Water" be more appropriate? (Long-winded answer, I know, but I hope it helps).

DGAH_ES
Spain
Local time: 07:27
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search