KudoZ home » Spanish to English » Science

Condiciones de partida.

English translation: starting or initial conditions

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ondiciones de partida
English translation:starting or initial conditions
Entered by: Andrea Bullrich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:26 Sep 3, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Science
Spanish term or phrase: Condiciones de partida.
One of the tabular results in an inducstrial organic chem. experiment.
Brent Turnipseed
starting OR initial conditions
Explanation:
A methodological comment:

A purely numerical result from Google has to be taken with a very large pinch of salt - I did the same test as Jon and got different numbers - 105 hits for "starting" and something over 1000 for "initial".

The question is not one of how many but of the quality of the answers. If the answers come from non-native sources, then what is their value? Secondly, if the same non-native reference is repeated "n" times as frequently happens in ANY search engine because of the way they work, does that make it "n" times more correct than a single occurrence of a native source as an exponent of good English?

It is evident from a (brief) study of the actual references in Google, that although to a me as a native-speaker layman "initial" sounds better and more natural (and here I agree with Jon), there are eminent native-speakers in the organic chemistry world who do use "starting", such as references from Georgetown.edu and Berkeley.edu in the US, AEAT.co.uk in the UK, while a reference from MIT gives "initial", supported by many others who deserve respect.

Here you have either to phone an inorganic chemist friend, or just take your pick, and probably go for what sounds nicer in the context of the rest of the sentence, because there is sufficient authority for either. That said, I'd still go for "initial"!!
Selected response from:

Sean Lyle
Local time: 16:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +4Starting conditions
David Meléndez Tormen
na +3initial conditionsxxxJon Zuber
na +1baseline conditions
Andrea Bullrich
na +1starting OR initial conditionsSean Lyle
naEntry conditions
Andrea Wells


  

Answers


5 mins peer agreement (net): +4
Starting conditions


Explanation:


Good luck!

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 475

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ildiHo: http://www.bmpcoe.org/guideline/books/chem/00010478.html
4 mins

agree  Patricia Lutteral
8 mins

agree  bea0
33 mins

agree  Dagmar Drews-Müller: Why didn't they say "condiciones iniciales"?
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins peer agreement (net): +1
baseline conditions


Explanation:
Te copio un par de referencias en contextos que creo son similares a los tuyos.
HTH


    Reference: http://www.drmendbone.com/GenTisRep/patreg.htm
    Reference: http://www.eren.doe.gov/femp/prodtech/sw_appends.html
Andrea Bullrich
Local time: 12:52
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 435

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bea0: Hoy estamos con todo!!! :)
3 mins
  -> Una tiene sus recursos... : - ))))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +3
initial conditions


Explanation:
Good instincts, David. In an ordinary context, "starting conditions" it would be. But I ran a Google search on "starting conditions" + "organic chemistry" + "experiment" and got only 12 hits, then 147 when I replaced "starting" with "initial".

xxxJon Zuber
PRO pts in pair: 172

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertha S. Deffenbaugh
2 hrs

agree  Jorge Alvarez Spencer: This is the right one!
3 hrs

agree  Sean Lyle: But not because of Google - see below
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Entry conditions


Explanation:
I hope this works


    Larouse Dictionary
Andrea Wells
United States
Local time: 07:52
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 145
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs peer agreement (net): +1
starting OR initial conditions


Explanation:
A methodological comment:

A purely numerical result from Google has to be taken with a very large pinch of salt - I did the same test as Jon and got different numbers - 105 hits for "starting" and something over 1000 for "initial".

The question is not one of how many but of the quality of the answers. If the answers come from non-native sources, then what is their value? Secondly, if the same non-native reference is repeated "n" times as frequently happens in ANY search engine because of the way they work, does that make it "n" times more correct than a single occurrence of a native source as an exponent of good English?

It is evident from a (brief) study of the actual references in Google, that although to a me as a native-speaker layman "initial" sounds better and more natural (and here I agree with Jon), there are eminent native-speakers in the organic chemistry world who do use "starting", such as references from Georgetown.edu and Berkeley.edu in the US, AEAT.co.uk in the UK, while a reference from MIT gives "initial", supported by many others who deserve respect.

Here you have either to phone an inorganic chemist friend, or just take your pick, and probably go for what sounds nicer in the context of the rest of the sentence, because there is sufficient authority for either. That said, I'd still go for "initial"!!

Sean Lyle
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 63

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich: Sean, thanks for your insight on search engines!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search