KudoZ home » Spanish to English » Ships, Sailing, Maritime

cuna

English translation: cradle (boatyard)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cuna
English translation:cradle (boatyard)
Entered by: Peter Haden
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:37 Dec 9, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
Spanish term or phrase: cuna
Requirements for the host port of a sailing boat regatta:

Suficiente espacio cerca de los contenedores y de la Marina para los barcos que necesiten ser reparados, junto con cunas de apoyo

Support berths? The problem is I have already used the word "berth" for "atraque". Maybe I shouldn't be using that in the first place.

Thanks
Hazel Whiteley
Local time: 21:02
cradle
Explanation:
A support to rest the boat on when it's out of the water.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-12-09 11:46:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.jacobsboatcradles.com/
Selected response from:

Peter Haden
Local time: 22:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4cradlePeter Haden


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
cradle


Explanation:
A support to rest the boat on when it's out of the water.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2004-12-09 11:46:45 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.jacobsboatcradles.com/

Peter Haden
Local time: 22:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VRN
1 min
  -> Thanks

agree  moken: :O)
25 mins
  -> Thanks

agree  Paula Morabito
1 hr
  -> Thanks

agree  jasonm
15 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search