KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

Anclajes de la pantalla

English translation: anchorings

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Anclajes de la pantalla
English translation:anchorings
Entered by: Rick Henry
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:33 Nov 8, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: Anclajes de la pantalla
In building. la primera linea de los anclajes.
Pinnings???
thanks
patrick32
anchorings
Explanation:
literally, but fasteners would probably it better, as well as pinnings.

HTH

Rick
Selected response from:

Rick Henry
United States
Local time: 20:55
Grading comment
Cheers!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4anchorings
Rick Henry


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
anchorings


Explanation:
literally, but fasteners would probably it better, as well as pinnings.

HTH

Rick

Rick Henry
United States
Local time: 20:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 375
Grading comment
Cheers!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search