KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

Internet es para pavear, AND respecto del (in this context)

English translation: clown around

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pavear
English translation:clown around
Entered by: Sarah Brenchley
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:35 Sep 6, 2000
Spanish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: Internet es para pavear, AND respecto del (in this context)
El tiempo derribo ese y otros mitos ("INTERNET ES PARA PAVEAR", "es dificil, etc.) RESPECTO DEL masivo medio de comunication.
jjo10
United States
Local time: 18:23
Internet is for clowning around/with respect to
Explanation:
Time demolished this and other myths ("Internet is for clowning around", "it's difficult", etc.)with respect to the massive communication media.
Selected response from:

Carolina Ramirez
Canada
Local time: 21:23
Grading comment
clowning around. . .exactly the term I needed! Thanks a bunch!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naInternet is just used for leisure / regarding-in what regards-concerning, etc.Silvia Enrique
naInternet is just for messing around on
Sarah Brenchley
naInternet is for showing off, Internet if for playing around...Jesús Paredes
naInternet is for clowning around/with respect toCarolina Ramirez


  

Answers


14 mins
Internet is for clowning around/with respect to


Explanation:
Time demolished this and other myths ("Internet is for clowning around", "it's difficult", etc.)with respect to the massive communication media.


    Oxford Spanish/English
Carolina Ramirez
Canada
Local time: 21:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 42
Grading comment
clowning around. . .exactly the term I needed! Thanks a bunch!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
Internet is for showing off, Internet if for playing around...


Explanation:
The literal meaning of "pavear" is to show off, to behave like a peacock (pavo) but in this case I would say: Internet is just for playing around...

Jesús Paredes
Local time: 22:23
PRO pts in pair: 151

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins
Internet is just for messing around on


Explanation:
As opposed to something more serious.
Good luck.

Sarah Brenchley
Local time: 03:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins
Internet is just used for leisure / regarding-in what regards-concerning, etc.


Explanation:
Same comments as other colleagues ...

Silvia Enrique

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search