KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

memoria de calculo

English translation: worksheet (or: "calculation worksheet") is right...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:18 Sep 12, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: memoria de calculo
Bidding documents for project in Uruguay

States that bidder must provide these. Sounds like a worksheet of some kind but is there an exact English equivalent?
While I\'m at it how about \"borneras.\" \"Borne\" is terminal, but \"borneras\" does not appear in Eurodicautom or usual dictionaries. This is a big job so I\'ll be making more requests.
Gracias.
pberrymn
English translation:worksheet (or: "calculation worksheet") is right...
Explanation:
In other words, a spreadsheet showing how the bidder arrived at its cost estimate for the products and/or services to be provided.

"Borneras" = "terminal blocks," i.e., wired housings that contain multiple individual terminals.

Cheers and best of luck! -- HC
Selected response from:

Heathcliff
United States
Local time: 16:59
Grading comment
Helpful to hear of your personal experience on this material.
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nacalculation report, according to Javier Collazo....
Maria
naworksheet (or: "calculation worksheet") is right...Heathcliff
naspreadsheetguillen
nacalculation note/ reportjohn rock
naEstimate reportKristen
namemorandum of calculations; terminal block
Yolanda Broad


  

Answers


13 mins
memorandum of calculations; terminal block


Explanation:
For estimates, costing: memoria = memorandum (or "contractor's account).

bornera, for computers: terminal block
electronics: terminal block or tie-point block
electrical: terminal board or terminal strip


    Reference: http://www.termium.com
    Le grand dictionnaire terminologique
Yolanda Broad
United States
Local time: 19:59
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 668

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Alvin Adams, Jr

Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins
Estimate report


Explanation:
That's my suggestion - a list of figures outlining or summarizing estimated costs.

Kristen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins
calculation note/ report


Explanation:
usually a note when it extends to several pages a report.
Borneras in the electrical industral are generally translated as terminal boxes.

john rock
United States
Local time: 19:59
PRO pts in pair: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins
spreadsheet


Explanation:
I don't remember where or when I FINALLY found the answer to this one myself (after puzzling over it in the past), but there it is.

guillen
United States
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 73

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins
calculation report, according to Javier Collazo....


Explanation:
Also, see the following sites:

http://www.excem.fr/excem.fr/eurexcem.com/redd.htm

http://www.energy.ca.gov/reports/index.html

Hope it helps. Happy translating! ;O)

Maria
Local time: 18:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 920

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
worksheet (or: "calculation worksheet") is right...


Explanation:
In other words, a spreadsheet showing how the bidder arrived at its cost estimate for the products and/or services to be provided.

"Borneras" = "terminal blocks," i.e., wired housings that contain multiple individual terminals.

Cheers and best of luck! -- HC


    ((personal experience with tender invitations, calls for bids, etc., etc.))
Heathcliff
United States
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 843
Grading comment
Helpful to hear of your personal experience on this material.
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search