KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

capitalización bursátil

English translation: market capitalization

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:capitalización bursátil
English translation:market capitalization
Entered by: Andrea Bullrich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:26 Jan 15, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: capitalización bursátil
En 1999, fue la segunda empresa con mayor volumen operado en el Mercado de Valores de Buenos Aires (MerVal) y ocupó el segundo lugar en capitalización bursátil con una participación del 10% sobre el total del mercado argentino.
sibila
market capitalization
Explanation:
According to Barron's Dictionary of Finance and Investment Terms, "value of a corporation as determined by the market price of its issued and outstanding common stock".

HTH
Andrea
Selected response from:

Andrea Bullrich
Local time: 10:58
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1market capitalization
Andrea Bullrich


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
market capitalization


Explanation:
According to Barron's Dictionary of Finance and Investment Terms, "value of a corporation as determined by the market price of its issued and outstanding common stock".

HTH
Andrea


    see above
Andrea Bullrich
Local time: 10:58
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 435

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Lutteral: 10 minutos 8 preguntas highly technical >EN? Houston, we have a problem :-)))
6 mins
  -> we do, don't we (see "prestadora") :-(
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search