KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

relé para fallas a tierra

English translation: ground fault relay (high impedance)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:37 Sep 17, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: relé para fallas a tierra
Relé para fallas a tierra de alta impedancia
jesusparedes
English translation:ground fault relay (high impedance)
Explanation:
"Ground fault" es el término usado para describir la falla del sistema de aterrizaje de cualquier sistema, para ésto, se provee de un segundo sistema, que provee la tierra (o aterrizaje), por vía de un relé (normalmente de alta impedancia) Impedancia: "medida total de la oposición al flujo de corriente en un circuito de corriente alterna"
Luck!
Selected response from:

Ivan Sanchez
Local time: 08:37
Grading comment
Thank you very much to all who replied but I had to select the first one in providing the most convenient answer. I would use "aterramiento" or "puesta a tierra" instead of "aterrizaje" that is used for translating the term "(airplane landing"). I appreciate very much your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naHigh impedance ground fault relay
Yolanda Broad
na1) "relé para fallas a tierra" = "ground-fault relay"Heathcliff
naearth fault relay
Marijke Singer
naground-faults relayrish
naground fault relay (high impedance)Ivan Sanchez
nahigh impedance ground fault detectorAlvin Adams, Jr
naground faults relaysDaphne Corral
naHigh impedance surge relay for ground wire flaws
Yolanda Broad


  

Answers


7 mins
High impedance surge relay for ground wire flaws


Explanation:
From Termium: English:Electricity impedance surge s 1976-06-19

tierra = ground wire

falla = flaw




    Reference: http://www.termium.com
    Oxford Superlex
Yolanda Broad
United States
Local time: 08:37
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 668

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins
high impedance ground fault detector


Explanation:
I believe this is the standard English term. Also called high impedance fault detector (HIF). See the link below.

Alvin


    Reference: http://www.ewh.ieee.org/soc/pes/psrc/d/D15MSW60.html
Alvin Adams, Jr
Local time: 07:37
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 222

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
ground faults relays


Explanation:
Good luck!

Daphne Corral
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Betina Frisone

Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
ground fault relay (high impedance)


Explanation:
"Ground fault" es el término usado para describir la falla del sistema de aterrizaje de cualquier sistema, para ésto, se provee de un segundo sistema, que provee la tierra (o aterrizaje), por vía de un relé (normalmente de alta impedancia) Impedancia: "medida total de la oposición al flujo de corriente en un circuito de corriente alterna"
Luck!

Ivan Sanchez
Local time: 08:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 168
Grading comment
Thank you very much to all who replied but I had to select the first one in providing the most convenient answer. I would use "aterramiento" or "puesta a tierra" instead of "aterrizaje" that is used for translating the term "(airplane landing"). I appreciate very much your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
ground-faults relay


Explanation:
relé suena a pochismo de relay (relevador)
fallas a tierra suena a problemas geológicas de la tierra

rish
Canada
Local time: 07:37
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
High impedance ground fault relay


Explanation:
Correction to my previous answer--just located the right term in an MECI catalog


    Reference: http://www.meci.com
Yolanda Broad
United States
Local time: 08:37
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 668

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
1) "relé para fallas a tierra" = "ground-fault relay"


Explanation:
2) "Relé para fallas a tierra de alta impedancia" = "High-impedance ground-fault relay"


    IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) _Standard Dictionary of Electrical and Electronics
    Terms_ (6th ed., 1996)
Heathcliff
United States
Local time: 05:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 843
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
earth fault relay


Explanation:
Hi,

Just to add to your confussion I thought I'd let you know that the Americans use ground and the British earth.

It is however a fault relay!

Good luck!

Marijke

Reference: F. Beigbeder, Diccionario técnico inglés/español
Routledge Spanish dictionary of telecommunications

Marijke Singer
United Kingdom
Local time: 13:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 602
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search