KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

engrase "a muerte"

English translation: Thorough lubrication

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:01 Sep 22, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: engrase "a muerte"
conveyor belt machinery
keith absalom
English translation:Thorough lubrication
Explanation:
The term "a muerte" seems to deal with care, conciousness, etc.
Selected response from:

Ivan Sanchez
Local time: 10:53
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naThorough lubricationIvan Sanchez
nalubricate or grease (something) "to the death" (thoroughly, to the last gasp)xxxPaul Roige
nalubricate or grease (something) "to the death" (thoroughly)xxxPaul Roige


  

Answers


1 hr
lubricate or grease (something) "to the death" (thoroughly)


Explanation:
funny one this one, sounds like a mechanic boss annoyed with his/her lazy employees who don't lubricate parts as it should be done. It could also be a bribe: engrasar (a alguien) a muerte (that is, with loads and loads of cash, like in Peru these days...). good luck and translate a muerte...:)


    collins,...
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 16:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 442
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
lubricate or grease (something) "to the death" (thoroughly, to the last gasp)


Explanation:
funny one this one, sounds like a mechanic boss annoyed with his/her lazy employees who don't lubricate parts as it should be done. It could also be a bribe: engrasar (a alguien) a muerte (that is, with loads and loads of cash, like in Peru these days...). good luck and translate a muerte...:)


    collins,...
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 16:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 442
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
Thorough lubrication


Explanation:
The term "a muerte" seems to deal with care, conciousness, etc.

Ivan Sanchez
Local time: 10:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 168
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search