KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

balizas de iluminación

English translation: indicator light

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:48 Sep 24, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: balizas de iluminación
· Fuente de alimentación.-Es un transformador que nos convierte la corriente de 220 V a 24 V. Alimenta todos los circuitos y componentes, autómatas, relés, electroválvulas, balizas de iluminación, de la Aplicadora que funcionen a 24Voltios corriente continua.
Rodney Rad
English translation:indicator light
Explanation:
From the context you give, I assume these are lights that come on, on the "Aplicadora", to show that various functions are on (ie, occurring). If so, then the best translation, according to the choices I can locate in Termium, would be *indicator light*. *Beacon* applies to lights that will be seen from a distance, to indicate points in the distance--especially for marine navigation, or for airplanes to spot from the sky. *Marker lights* show a path to follow (for example, the lights placed along runways at an airport, or those low intensity, lights folks place along their driveways and walkways, that come on at night and go off at dawn.
Selected response from:

Yolanda Broad
United States
Local time: 20:01
Grading comment
Your suggestion works although this is not the term I have come across before in similar text types!
Many thanks for the help
Roland
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naLight stations
Luis Luis
naout of curiosity...
Yolanda Broad
nawarning lightsIvan Sanchez
naindicator light
Yolanda Broad
nalight beaconsDaphne Corral
namarker lightsAlvin Adams, Jr


  

Answers


21 mins
marker lights


Explanation:
It usually means "beacon", but in this case "marker lights" is the better word.
A marker light is used to guide traffic or personnel. See the links below. One has a picture. Godd luck!!!

AA


    Reference: http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl
    Reference: http://www.dae.es/Catalogo/8015e.htm
Alvin Adams, Jr
Local time: 19:01
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 222
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins
light beacons


Explanation:
Luck!

Daphne Corral
Local time: 21:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
indicator light


Explanation:
From the context you give, I assume these are lights that come on, on the "Aplicadora", to show that various functions are on (ie, occurring). If so, then the best translation, according to the choices I can locate in Termium, would be *indicator light*. *Beacon* applies to lights that will be seen from a distance, to indicate points in the distance--especially for marine navigation, or for airplanes to spot from the sky. *Marker lights* show a path to follow (for example, the lights placed along runways at an airport, or those low intensity, lights folks place along their driveways and walkways, that come on at night and go off at dawn.


    Reference: http://www.termium.com
Yolanda Broad
United States
Local time: 20:01
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 668
Grading comment
Your suggestion works although this is not the term I have come across before in similar text types!
Many thanks for the help
Roland
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
warning lights


Explanation:
Warning, indicator lights.
Luck!

Ivan Sanchez
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 168
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
Light stations


Explanation:
Regards.
Luis Luis

Luis Luis
United States
Local time: 19:01
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 171

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs
out of curiosity...


Explanation:
What term have you come across?

Regards,

Yolanda Broad
ybroad@microserve.com

Yolanda Broad
United States
Local time: 20:01
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 668
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search