KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

prueba de marcha en vacío y en carga

English translation: loaded and unloaded...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:39 Sep 25, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: prueba de marcha en vacío y en carga
Conveyor belt machinery
keith Absalom
English translation:loaded and unloaded...
Explanation:
Given that conveyor belts carry loads, the logical trans would be 'unloaded and loaded tests/testing' in the case that the functioning of the conveyor belt in general is being tested.

If the machine that operates the conveyor belt is - specifically and in isolation - being tested, then 'idle and operation/running/loaded test/testing'
Selected response from:

xxxLia Fail
Spain
Local time: 00:49
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee belowLeonardo Lamarche
naloaded and unloaded...xxxLia Fail
naidling, running with no load and running with load
Luz Bordenkircher
naSee belowIvan Sanchez
navacuum and load tests during operation
Marijke Singer


  

Answers


49 mins
vacuum and load tests during operation


Explanation:
Hi Keith,

See the following web site:
http://www.associateengineers.com/featureslist.htm

All Swivel Joints are Internally Hydro-tested at shop before shipping. The Air test, Vacuum test, and/or other special testing, such as Bending moment/Radial load test, Pull load test, Torque test, External Pressure test, and Life Cycle Test (US Patented) are also available.

Kind regards,
Marijke

Marijke Singer
United Kingdom
Local time: 23:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 602

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Alvin Adams, Jr
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins
See below


Explanation:
"Marcha en vacío": 'Idle test'
"Marcha con carga": 'Load test'
Luck!


Ivan Sanchez
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 168

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Alvin Adams, Jr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
idling, running with no load and running with load


Explanation:
according to Luis A. Robb Diccionario para Ingenieros


Good Luck!

Luz Bordenkircher
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 114

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Alvin Adams, Jr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
loaded and unloaded...


Explanation:
Given that conveyor belts carry loads, the logical trans would be 'unloaded and loaded tests/testing' in the case that the functioning of the conveyor belt in general is being tested.

If the machine that operates the conveyor belt is - specifically and in isolation - being tested, then 'idle and operation/running/loaded test/testing'

xxxLia Fail
Spain
Local time: 00:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1368

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Alvin Adams, Jr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
See below


Explanation:
Unloaded & loaded test run. Ref. Own experience. Hope it helps

Leonardo Lamarche
Local time: 19:49
PRO pts in pair: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Alvin Adams, Jr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search