KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

baliza

English translation: signal or peg

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:baliza
English translation:signal or peg
Entered by: Marijke Singer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:14 Oct 4, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: baliza
railways
keithAbsalom
signal or peg
Explanation:
Hi,

Had a quick search on the Internet.

The following web site gives useful English railway terminology and they seem to call it a signal:
http://www.trainweb.org/railwaytechnical/newglos.html#M
SIGNALS
Visual indication passed to a train driver to advise the speed, direction or route of the train. There are almost as many types of signals as there are railways but they fall into the following main categories:

handsignals - used mainly where there are no fixed signals or where the fixed signalling has failed. Generally, each railway has its own defined handsignals recognised by its operators.
semaphore signals - a fixed lineside signal where the stop indication is displayed as a horizontally positioned arm and proceed as a 45º or vertical arm.
colour light signal - a fixed lineside signal showing light indications to drivers.
cab signals - where the indications are displayed in the driver's cab.


Eurodicautom gives the following:
Spanish Term jalón;
piquete;
estaca;
baliza
Reference Lex.ferrov.
Note Mejico:baliza
English Term peg;
stake;
picket
Reference Lex.ferrov.

I checked all three terms and came to the conclusion that 'peg' is used but it seems to be a synonym for signal. Pegs were used in the 'old days'.

http://trainweb.com/signalbox/branches/jh/

Peg Signal Common, particularly on former LMR lines

I would use signal.

Good luck!
Selected response from:

Marijke Singer
United Kingdom
Local time: 22:49
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naflashing light signaledaniel
nabeacon, flareJenette Holyoak
nasignal lamp, indication lamp
Mats Wiman
nasignal or peg
Marijke Singer


  

Answers


25 mins
signal or peg


Explanation:
Hi,

Had a quick search on the Internet.

The following web site gives useful English railway terminology and they seem to call it a signal:
http://www.trainweb.org/railwaytechnical/newglos.html#M
SIGNALS
Visual indication passed to a train driver to advise the speed, direction or route of the train. There are almost as many types of signals as there are railways but they fall into the following main categories:

handsignals - used mainly where there are no fixed signals or where the fixed signalling has failed. Generally, each railway has its own defined handsignals recognised by its operators.
semaphore signals - a fixed lineside signal where the stop indication is displayed as a horizontally positioned arm and proceed as a 45º or vertical arm.
colour light signal - a fixed lineside signal showing light indications to drivers.
cab signals - where the indications are displayed in the driver's cab.


Eurodicautom gives the following:
Spanish Term jalón;
piquete;
estaca;
baliza
Reference Lex.ferrov.
Note Mejico:baliza
English Term peg;
stake;
picket
Reference Lex.ferrov.

I checked all three terms and came to the conclusion that 'peg' is used but it seems to be a synonym for signal. Pegs were used in the 'old days'.

http://trainweb.com/signalbox/branches/jh/

Peg Signal Common, particularly on former LMR lines

I would use signal.

Good luck!

Marijke Singer
United Kingdom
Local time: 22:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 602

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins
signal lamp, indication lamp


Explanation:
It's more than a peg or a cone I think


    Norstedts+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 23:49
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
beacon, flare


Explanation:
Hi Keith,
My dictionary gives beacon or flare (specific for railways).
Bye
J.


    Routledge
Jenette Holyoak
United Kingdom
Local time: 22:49
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 351

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
flashing light signal


Explanation:
whenever you think of a "baliza", you have the idea of a light turning on and off permanently.
If you're about railways, this is the ways "balizas" work.

edaniel
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search