03:34 Mar 25, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AnneM (X) Local time: 04:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Tugboat services |
| ||
4 | ramming |
| ||
3 | nudge ? |
|
ramming Explanation: ?? carnero is a ram - but I am lost as to further connection here. Nevertheless, I pass this on for any possible leads. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tugboat services Explanation: This appears to be the meaning from the context. |
| ||||||||||
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|