GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:07 Apr 2, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering / bidding specifications | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henry Hinds United States Local time: 04:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | management time or overhead |
| ||
4 | The required documents and management commitment will be assesed individually for each build |
|
management time or overhead Explanation: Creo que de eso se trata, Paul. ¿Resulta así de tu contexto? Exp. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
The required documents and management commitment will be assesed individually for each build Explanation: This is what I can do with my knowledge and my Oxford -------------------------------------------------- Note added at 2002-04-02 02:23:30 (GMT) -------------------------------------------------- building |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.