GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:45 May 14, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dick House Local time: 11:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | flat solid web systems |
| ||
5 | Plain, full-web beam system |
| ||
4 | plain/ordinary systems full of soul/meaning |
| ||
4 | levelled soul systems |
|
plain/ordinary systems full of soul/meaning Explanation: actually, I am missing a PERO inbetween to make sense: plain systems BUT full of soul ordinary structure BUT full of meaning |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Plain, full-web beam system Explanation: It is the type of system made up of these beams. -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-14 19:02:50 (GMT) -------------------------------------------------- I am not sure about this composition of words. You\'d better wait for the Google experts. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
flat solid web systems Explanation: nn |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
levelled soul systems Explanation: I´m positive about "soul systems". Not so sure about "levelled". HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.