KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

Suelo no urbanizable

English translation: non-development land

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:27 Nov 3, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: Suelo no urbanizable
Posibilidad de construir un hotel en suelo no urbanizable
mjfc
English translation:non-development land
Explanation:
Suelo urbanizable is building land, land for development.
Selected response from:

Daphne Corral
Local time: 21:09
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +2non-development landDaphne Corral
naunless there's a term I'm not familiar with, Leomar is right on targetMegdalina
nasoil not suitable for urban development or urban construction.Leonardo Lamarche
nanon-zoned landxxxLia Fail
naland that is not classified for development
Parrot


  

Answers


9 mins
land that is not classified for development


Explanation:
The classification referred is a function of the municipal authorities, which earmark certain zones for development. Terrain which is not classified ("reclassified" in the argot) may be so for harmless reasons (oversight, distance from central places or places of interest, large investment implied, etc.) but it may be so as well for VALID TECHNICAL REASONS (old riverbed, avian migratory refuge, etc.). For this reason, it is always better to have terrain reclassified before anything starts.


    Standard acceptance in Larousse (to begin with)
Parrot
Spain
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
non-zoned land


Explanation:
The correct English term is 'non-zoned land'. Parrot's explanation is correct though; Municipal Councils schedule land to be used or not used for construction.

See this extract from Google under 'non-zoned land'(loads of refs):

"........will have the ability to purchase government zoned land.......of course they can attempt to build on non-zoned land, but if the government finds out........."

Thus:

'the possibility of construction hotels on non-zoned land'

xxxLia Fail
Spain
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1368
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs
soil not suitable for urban development or urban construction.


Explanation:
Hope it helps.

Leonardo Lamarche
Local time: 20:09
PRO pts in pair: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Megdalina
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 8 hrs peer agreement (net): +2
non-development land


Explanation:
Suelo urbanizable is building land, land for development.

Daphne Corral
Local time: 21:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kenneth Powers: This is the term almost everywhere, perhaps except the US, just google it and see the meaning. Choose this and close the question
3807 days

agree  Nikki Graham
4146 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 14 hrs
unless there's a term I'm not familiar with, Leomar is right on target


Explanation:
Everybody's kinda right but I think Leomar nailed it. Good luck!

Megdalina
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search