Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering / cute l'il baby beams...
Spanish term or phrase:rebabas de lechada
My dictionary says "rebabas = rough edges or burrs (metal)". The sentence I have seems to refer to neither: "Las superficies no presentarán coqueras ni rebabas de lechada, debiendo tener el mismo tono que los elementos de la estructura hormigonados "in situ".