GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:10 May 21, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: RSI EN-ES (AA) Other | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tightness |
| ||
4 +1 | sealing |
|
tightness Explanation: hermeticidad f ING MECÁ, MECÁ tightness PROD imperviousness (water) (seal) -------------------------------------------------- Note added at 2002-05-21 10:17:14 (GMT) -------------------------------------------------- weather-proofing is another term used, but kind of hard to turn it into a noun. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sealing Explanation: About 75% of Irish homes have had double-glazed windows, usually PVC, put in inthe last 15 years, including us, in our Irish home. The companies never use the word 'tightness'to describe effectiveness. Sealing is generally what they say. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.