KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

formato objeto y formato fuente

English translation: target format, source format

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish term or phrase:formato objeto, formato fuente
English translation:target format, source format
Entered by: Bret
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:58 May 30, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: formato objeto y formato fuente
". . .formato objeto y en el formato fuente de los programas escritos en lenguaje RPG-400" Appears in a licensing agreement for computer programs.
Local time: 23:46
target format and source format
that's it
Selected response from:

Marian Greenfield
Local time: 00:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
5 +1target format and source format
Marian Greenfield



6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
target format and source format

that's it

Marian Greenfield
Local time: 00:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 14613
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marijke Singer: Yes, the source format is before you compile and I believe the target format is after compilation. See web site: http://www.tivoli.com/support/downloads/arm_sdk/armguide.htm...
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search