KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

Cabezera

English translation: heading, title, letterhead

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cabecera
English translation:heading, title, letterhead
Entered by: Parrot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:29 Nov 25, 2000
Spanish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: Cabezera
In computer field
liz
Heading, Title, Letterhead
Explanation:
"Heading" es genérico. "Title" es un título que tiene que aparecer; "letterhead" es más bien un membrete.
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 12:33
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naheaderxxxLia Fail
naHeading, Title, Letterhead
Parrot


  

Answers


1 hr
Heading, Title, Letterhead


Explanation:
"Heading" es genérico. "Title" es un título que tiene que aparecer; "letterhead" es más bien un membrete.

Parrot
Spain
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs
header


Explanation:
One of the many entreies under Google-> header+cabezera

http://www.google.com/search?q=cache:www.sis.ucm.es/SIS/pine...

xxxLia Fail
Spain
Local time: 12:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1368
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search