KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

rodales

English translation: solid wheels

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:rodales
English translation:solid wheels
Entered by: Parrot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:44 Dec 12, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: rodales
In railway workshops/trains
keith
wagons with solid wheels (that's what they would look like
Explanation:
anyway).
Moliner (Sp.>Sp.) defines rodal as "carro de ruedas macizas".
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 05:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naRodajes???
Leonardo Lamarche
nawagons with solid wheels (that's what they would look like
Parrot
naRodales?
xxxLia Fail


  

Answers


3 hrs
Rodales?


Explanation:
NOTHING IN DIC, IN TECH DIC, ONLY ONE PAGE OF REFS IN SPANISH IN GOOGLE:

1
A REF to WOOD (I was thainking along the lines of the trunks of the tracks)
http://www.google.com/search?q=cache:media.payson.tulane.edu...

2.
REF TO TRAINS (that doesn't give any clues)
el proyecto Talgo de Alta Velocidad mantiene la filosofía de la casa: rodales guiados mediante ruedas independientes, sistema pendular, bajo centro de gravedad y la utilización de materiales ligeros para conseguir un peso más reducido y una menor agresión al tendido de la red con una reducción adicional en los costes de mantenimiento de la red viaria.

http://www.google.com/search?q=cache:www.el-mundo.es/motor/M...

3. THERE WAS ALSO A REF TO A POEM (!) AND A DESCRIPTION OF A MODEL TRAIN.

Maybe the info above will jog someone else's memory, but as a last resort, call a model train shop and keep your fingers crossed that someone will oblige you (I used to teach the manager of one, and model train fans such as he know lots of English terms)

xxxLia Fail
Spain
Local time: 05:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1368
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
wagons with solid wheels (that's what they would look like


Explanation:
anyway).
Moliner (Sp.>Sp.) defines rodal as "carro de ruedas macizas".


    Dicc. de Uso
Parrot
Spain
Local time: 05:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
Rodajes???


Explanation:
Is it a typo? Rodaje =wheeling, limbering up a motor. Hope it helps.

Leonardo Lamarche
Local time: 00:09
PRO pts in pair: 124
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search