KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

Bastidor

English translation: Rack

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Bastidor
English translation:Rack
Entered by: xxxLia Fail
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:56 Dec 13, 2000
Spanish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: Bastidor
Se esta hablando de comunicaciones telefonicas.

Esto es aplicable cuando se puedan establecer dos o mas comunicaciones adyacentes, en el mismo gabinete, bastidor, etc.
anezka9
Rack
Explanation:
IN ENGLISH ** **
Warning To prevent bodily injury when mounting or servicing this unit in a **rack**, you must take special precautions to ensure that the system remains stable. The following guidelines are provided to ensure your safety:
This unit should be mounted at the bottom of the **rack** if it is the only unit in the rack.
When mounting this unit in a partially filled rack, load the rack from the bottom to the top with the heaviest component at the bottom of the rack.
If the rack is provided with stabilizing devices, install the stabilizers before mounting or servicing the unit in the rack.

IN SPANISH ** **
Para evitar lesiones durante el montaje de este equipo sobre un **bastidor**, o posteriormente durante su mantenimiento, se debe poner mucho cuidado en que el sistema quede bien estable. Para garantizar su seguridad, proceda según las siguientes instrucciones:
Colocar el equipo en la parte inferior del **bastidor**, cuando sea la única unidad en el mismo.
Cuando este equipo se vaya a instalar en un bastidor parcialmente ocupado, comenzar la instalación desde la parte inferior hacia la superior colocando el equipo más pesado en la parte inferior.
Si el bastidor dispone de dispositivos estabilizadores, instalar éstos antes de montar o proceder al mantenimiento del equipo instalado en el bastidor.

BOTH THE ORIGINAL & TRANS COME FROM A TELECOMMS PAGE - IF YOU WANT TO SEE IT MORE CLEARLY, GO TO:

http://www.google.com/search?q=cache:www.ieng.com/univercd/c...


Selected response from:

xxxLia Fail
Spain
Local time: 07:03
Grading comment
Very very helpful
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naRackxxxLia Fail
narack
LinguaVox


  

Answers


18 mins
rack


Explanation:
Bastidor. Armario o pieza frontal de metal donde se montan diversos dispositivos eléctricos, electrónicos y electromecánicos, como amplificadoers y fuentes de alimentación. Suele poseer dimensiones normalizadas.
Inglés: rack. Francés: Tiroir, baie.

Diccionario conceptual de informática y comunicaciones. Editorial Paraninfo.

LinguaVox
Spain
Local time: 07:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 154

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
anezka9
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins
Rack


Explanation:
IN ENGLISH ** **
Warning To prevent bodily injury when mounting or servicing this unit in a **rack**, you must take special precautions to ensure that the system remains stable. The following guidelines are provided to ensure your safety:
This unit should be mounted at the bottom of the **rack** if it is the only unit in the rack.
When mounting this unit in a partially filled rack, load the rack from the bottom to the top with the heaviest component at the bottom of the rack.
If the rack is provided with stabilizing devices, install the stabilizers before mounting or servicing the unit in the rack.

IN SPANISH ** **
Para evitar lesiones durante el montaje de este equipo sobre un **bastidor**, o posteriormente durante su mantenimiento, se debe poner mucho cuidado en que el sistema quede bien estable. Para garantizar su seguridad, proceda según las siguientes instrucciones:
Colocar el equipo en la parte inferior del **bastidor**, cuando sea la única unidad en el mismo.
Cuando este equipo se vaya a instalar en un bastidor parcialmente ocupado, comenzar la instalación desde la parte inferior hacia la superior colocando el equipo más pesado en la parte inferior.
Si el bastidor dispone de dispositivos estabilizadores, instalar éstos antes de montar o proceder al mantenimiento del equipo instalado en el bastidor.

BOTH THE ORIGINAL & TRANS COME FROM A TELECOMMS PAGE - IF YOU WANT TO SEE IT MORE CLEARLY, GO TO:

http://www.google.com/search?q=cache:www.ieng.com/univercd/c...




xxxLia Fail
Spain
Local time: 07:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1368
Grading comment
Very very helpful

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
anezka9
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search