KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

Arranque en Negro

English translation: Black start-up

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:36 Feb 23, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: Arranque en Negro
disponer de las instalaciones de Arranque en Negro requeridas por el sistema electrico
sibi
English translation:Black start-up
Explanation:
Hola. Link 1 happily shows this:
"... Testing of black start-up facilities and local black system procedures". And also link 2: "Untitled
... 4.8.12 Emergency black start-up facilities. ... 4.8.14 Testing of black
start-up facilities and local black system procedures...".
So, I'd translate it like this: "to make use of black start-up facilities required by the electric system". "Disponer de": to have; to make use of sthg. Good luck chao :-)
Selected response from:

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 11:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nato avail of...
Parrot
naBlack start-upxxxPaul Roige


  

Answers


3 hrs
Black start-up


Explanation:
Hola. Link 1 happily shows this:
"... Testing of black start-up facilities and local black system procedures". And also link 2: "Untitled
... 4.8.12 Emergency black start-up facilities. ... 4.8.14 Testing of black
start-up facilities and local black system procedures...".
So, I'd translate it like this: "to make use of black start-up facilities required by the electric system". "Disponer de": to have; to make use of sthg. Good luck chao :-)


    Reference: http://www.electricityregulator.tas.gov.au/Ch04.PDF
    Reference: http://www.accc.gov.au/nem/ch400007.htm
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 442

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad

Bertha S. Deffenbaugh
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
to avail of...


Explanation:
sólo otra sugerencia en la parte del verbo.

Parrot
Spain
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search