GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:01 Feb 25, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cecilia Castrillon Ecuador Local time: 12:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | 2nd class soybeans/corn |
| ||
na | It might just be safer to put 2nd grade |
|
2nd class soybeans/corn Explanation: Yes it refers to the classificiation according to the quality/cleanliness of the product. I worked in the purchase of this products and they are classified in this manner in order to set a price. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
It might just be safer to put 2nd grade Explanation: Assuming that this does not refer to quality but to application of the soybeans or corn, grade has a more technical connotation. (The original Spanish ellipsis would mean "categoría" and carries this implication). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.