KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

micelaneos

English translation: miscellanous

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:49 Jan 21, 2003
Spanish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: micelaneos
estos son articulos miselaneos
Gilberto
English translation:miscellanous
Explanation:
Good luck!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-21 17:58:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, the correct spelling is miscellanEous (misceláneo in Spanish).

e: The Collins English Dictionary © 1998 HarperCollins Publishers
miscellaneous [mslens]
adj.
1. composed of or containing a variety of things; mixed; varied.
2. having varied capabilities, sides, etc.
[from Latin miscellaneus, from miscellus mixed, from miscere to mix]
Selected response from:

Fernando Muela
Spain
Local time: 07:14
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11miscellanous
Fernando Muela


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
miscellanous


Explanation:
Good luck!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-21 17:58:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, the correct spelling is miscellanEous (misceláneo in Spanish).

e: The Collins English Dictionary © 1998 HarperCollins Publishers
miscellaneous [mslens]
adj.
1. composed of or containing a variety of things; mixed; varied.
2. having varied capabilities, sides, etc.
[from Latin miscellaneus, from miscellus mixed, from miscere to mix]


Fernando Muela
Spain
Local time: 07:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 251
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nitza Ramos
0 min

agree  William Stein
2 mins

agree  xxxEDLING
3 mins

agree  Thierry LOTTE
3 mins

agree  Marva
16 mins

agree  Andrea Wright
35 mins

agree  Andres Pacheco
43 mins

agree  jerrie
56 mins

agree  Edmond Laporte
1 hr

agree  Sidnei Arruda
8 hrs

agree  Cidália Martins: C. Martins
1 day 2 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search