Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:51 Jan 30, 2003
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering
Spanish term or phrase:Prevención de instalaciones
The document is about water treatment and specifically about pH monitoring.
In a list of possible applications of pH monitoring, I have "Aguas de refrigeración" followed by "Prevención de instalaciones". I think this could be a blockage of some sort, what do you think?
I am sure I led answerers astray with my "blockage" idea, but a colleague told me that the phrase actually means that pH monitoring does away with the need for further investments in installations (perhaps because they do not need replacing as often). Thanks to those who offered their kind help. I declined all of the answers because none of them fitted the true meaning, but I did appreciate your contributions nonetheless. Thanks again, Ruth